Iš ukrainiečių kalbos vertė Antanas Jonynas
Oleh Kocarev
TRUPUTĮ KEISTA
Čia,
Už vaikų darželio,
Kur tave sušaudė,
Tokį suaugusį,
Ugniažolė dabar nieko nenori žinoti,
Katinas, piktas ir išsirietęs,
– išlinkęs kaip arka –
Rėkia ir slenka šonu pirmyn,
O delnai kryžiais dengiasi
Aštuoniakampiais.
Truputį keista
Būti sušaudytam už vaikų darželio.
Truputį keista
Būti sušaudytam,
Truputį keista
Numirti,
Bet labiausiai keista – užgimti.
HOSTOMELIS
šalia parko „laimingasis“
užlopė stogą
raidės Г formos
skiautele dangaus
ir sėdi dviese juokiasi
PRAVAIKŠČIOTAS ORO PAVOJUS
1.
nubėgame su penkiamete dukrele
iš penkto aukšto,
ir akimirkai tampa juokinga:
kojos mūsų ore maskatuoja,
iš tikro liečiamės
tik vienas kito,
kosmonautai,
kocmonautai.
2.
imi pravaikštinėti
oro pavojus
kaip vyresnių klasių mokinys.
3.
kas juda
tamsiame name
priešais tavo namą tamsų
namą
kuriame
sujudėjo
tavo tamsūs plaukai?
5.
vietoj kuprinės:
sprukdamas nuo apšaudymų
kažkodėl
pasiėmęs su savimi
eilėraščių knygelę
„vyriškos kišenės turinys“
6.
pabėgėlis lošia
nešvariai –
jo rankovėse
aštuoni žodžiai
iš skirtingų
dialektų
KAŽKAS NESKUBA
Kiek dar
moterys elektriniame traukiny
žiūrės pro langą
į griuvėsius
šviežius,
dvokiančius,
i tiltą perskeltą
tarp dviejų sidabriškai žalsvų pasaulių?
Žiūrės –
kol griuvėsių
kažkas nesutvarkys,
kažkas neatstatys.
O jei griuvėsių nebus,
neliks į ką
pro langą žiūrėti –
žmonės vėl niūriai eis
susitikti su savimi pačiais
tarp juokingų šešėlių
nuo išdžiūvusių nešvarių ašarų
iš tos vagono lango pusės.
Štai todėl Kažkas
ir neskuba.
Daugiau straipsnių
Laukiame
Naujuoju tarptautinio poezijos festivalio „Poezijos pavasaris“ vadovu tapo poetas Dainius Dirgėla
XXXV tarptautinis literatūros festivalis „Poetinis Druskininkų ruduo 2024“